Alien Memorial Форум: "Нечто" в переводе Гоблина - Alien Memorial Форум

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

"Нечто" в переводе Гоблина Ваше мнение

#1 Пользователь офлайн   @ndrew 

  • Завсегдатай
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 23 Ноябрь 04
  • Пол:мужской
  • Город:Питер

Отправлено 10 Ноябрь 2005 - 08:13

Я вот не знаю, брать или не брать. Что посоветуете? Хотя, я наверное в любом случае возьму, но всё же интересно ваше мнение.
Evil never dies!!!

http://megaandrew.livejournal.com - блог о кино

#2 Пользователь офлайн   CTAJIKEP 

  • 3ihard
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 833
  • Регистрация: 11 Февраль 05
  • Пол:мужской
  • Интересы:Рисование, кинематограф, музыка, игры, будущее, о-сознание.

Отправлено 10 Ноябрь 2005 - 14:17

САМЫЙ ЛУЧШИЙ ВАРИАНТ! ЧЕСТНО! ГОБЛИН РУЛИТ!

#3 Пользователь офлайн   @ndrew 

  • Завсегдатай
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 23 Ноябрь 04
  • Пол:мужской
  • Город:Питер

Отправлено 11 Ноябрь 2005 - 06:46

Ну что же, теперь точно возьму. Читал на его сайте отзыв о фильме - ему он тоже очень нравится.
Evil never dies!!!

http://megaandrew.livejournal.com - блог о кино

#4 Пользователь офлайн   RIDDICK 

  • убил в себе человека
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Продвинутые пользователи
  • Сообщений: 2 176
  • Регистрация: 13 Сентябрь 05
  • Пол:мужской
  • Город:Москва

Отправлено 14 Ноябрь 2005 - 23:21

А кто ЛОТР в гоблинском переводе смотрел?
Изображение

#5 Пользователь офлайн   CTAJIKEP 

  • 3ihard
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 833
  • Регистрация: 11 Февраль 05
  • Пол:мужской
  • Интересы:Рисование, кинематограф, музыка, игры, будущее, о-сознание.

Отправлено 06 Январь 2006 - 00:58

@ndrew, ну что посмотрел в Гоблинском, как ощущение? понравилось? лучще оригинала? :rolleyes: я уже нечто вторую неделю на компе гоняю перед сном ,.. сон хорошо идёт!!!!

#6 Пользователь офлайн   Skaarj.13 

  • Который не Солнце думает!
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 985
  • Регистрация: 23 Январь 05
  • Пол:мужской

Отправлено 06 Январь 2006 - 09:15

CTAJ|KEP, а там какой перевод, "Смешной" или "Полный Пэ"?

Цитата

А кто ЛОТР в гоблинском переводе смотрел?

Все! )))

#7 Пользователь офлайн   RIDDICK 

  • убил в себе человека
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Продвинутые пользователи
  • Сообщений: 2 176
  • Регистрация: 13 Сентябрь 05
  • Пол:мужской
  • Город:Москва

Отправлено 06 Январь 2006 - 12:54

*Все! )))* --- Ч.Т.Д.!!!
Изображение

#8 Пользователь офлайн   CTAJIKEP 

  • 3ihard
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 833
  • Регистрация: 11 Февраль 05
  • Пол:мужской
  • Интересы:Рисование, кинематограф, музыка, игры, будущее, о-сознание.

Отправлено 06 Январь 2006 - 17:43

Skaarj, там и не полный п и не божья искра, поскольку гоблин давно его переводил там просто обычный классный перевод ( с матом ) :)

#9 Пользователь офлайн   Skaarj.13 

  • Который не Солнце думает!
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 985
  • Регистрация: 23 Январь 05
  • Пол:мужской

Отправлено 06 Январь 2006 - 18:12

Хочу The Thing от "Божьей Искры"... :rolleyes:

#10 Пользователь офлайн   @ndrew 

  • Завсегдатай
  • PipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Сообщений: 461
  • Регистрация: 23 Ноябрь 04
  • Пол:мужской
  • Город:Питер

Отправлено 07 Январь 2006 - 01:40

Хороший перевод и хорошее качество, мне понравилось. Просто над хорошим кино Гоблин не глумится. Он переводит правильно, не искажая. Всем рекомендую.
Evil never dies!!!

http://megaandrew.livejournal.com - блог о кино

#11 Пользователь офлайн   CTAJIKEP 

  • 3ihard
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 833
  • Регистрация: 11 Февраль 05
  • Пол:мужской
  • Интересы:Рисование, кинематограф, музыка, игры, будущее, о-сознание.

Отправлено 08 Январь 2006 - 01:40

@ndrew, Рад что тебе понравилось! :)

#12 Пользователь офлайн   Gediman 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 25
  • Регистрация: 14 Август 06
  • Пол:мужской

Отправлено 16 Август 2006 - 01:35

Цитата

Хороший перевод и хорошее качество, мне понравилось. Просто над хорошим кино Гоблин не глумится. Он переводит правильно, не искажая. Всем рекомендую.

Это одно из хороших качеств Гоблина - нормальный, качественный перевод, идущий один в один с текстом - так можно отличить Гоблина от дешевых подделок, которые сейчас не редкость, типа Однажды в Чернобыле (5 элемент)
Изображение

#13 Пользователь офлайн   eda-88 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 26
  • Регистрация: 18 Ноябрь 06
  • Пол:мужской

Отправлено 25 Ноябрь 2006 - 10:24

Просмотр сообщенияGediman (16.08.2006 01:35) писал:

Цитата

Хороший перевод и хорошее качество, мне понравилось. Просто над хорошим кино Гоблин не глумится. Он переводит правильно, не искажая. Всем рекомендую.

Это одно из хороших качеств Гоблина - нормальный, качественный перевод, идущий один в один с текстом - так можно отличить Гоблина от дешевых подделок, которые сейчас не редкость, типа Однажды в Чернобыле (5 элемент)

Мне тоже понравился этот перевод!

#14 Пользователь офлайн   Sheb 

  • The founder of the forum
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1 248
  • Регистрация: 27 Август 04
  • Пол:мужской
  • Город:Улан-Удэ
  • Интересы:Квадраты

Отправлено 25 Ноябрь 2006 - 10:45

Желающие могут скачать перевод "Нечто" Гоблина не покупая диск:
http://217.16.18.109/t/Thing(Gobl).zip

Аудиодорожка, 10мб. Накладывать в плеере поверх существующей, желательно- оригинальной, иначе 2 русских голоса будут перекрывать друг друга.
Изображение
----------------------------------------------------------------------
E-Mail: alex_h@list.ru
ICQ: 241449273

#15 Пользователь офлайн   Pride 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 117
  • Регистрация: 09 Январь 07
  • Пол:мужской
  • Город:Архангельск

Отправлено 14 Апрель 2007 - 10:23

Гоблин молодец, постарался! Его мрачный монотонный безэмоционнальный голос добавляет в фильм нужную ноту, смотрится неплохо!
Истинный хранитель Лхасо-буйвола

#16 Пользователь офлайн   Islander 

  • Опа-опа!
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Забаненые
  • Сообщений: 2 282
  • Регистрация: 16 Май 06
  • Пол:мужской
  • Город:с того берега лужи

Отправлено 14 Апрель 2007 - 20:11

Это у Гоблина-то монотонный и безэмоционнальный голос? МуХоХа!

#17 Пользователь офлайн   Аlien for keeps 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 40
  • Регистрация: 21 Июнь 07
  • Пол:мужской
  • Город:Уже теперь Тюмень
  • Интересы:Киномонтаж,фотожоп-)),люблю ходить в кинотеатр, автомобили,клубы, девушки.

Отправлено 14 Январь 2008 - 01:36

Привет фанам фильма НЕЧТО.Фильм смотрел год назад,очень понравился,теперь этот фильм добавился к числу моих увожаемых-Чужой,Чужие,AVP-R,Нечто. Решил скачать с переводом гоблина.Качал 700 мб.Скачал, но вот беда нет звука,толку качал если самого перевода гоблина нету.Помогите пожалуйста.Просьба конечно уж слишком наглая, но кто сможет, с помощью обычной програмой Windows Movie Maker капировать звук фильма и сохранить в формате аудио и скинуть мне на меил(artur006-90@mail.ru)

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  _____0182.jpg (37,58К)
    Количество загрузок:: 4

_Чужой _или_Хищник_ :кто бы из них ни выиграл, мы всё равно проиграем!!!

#18 Пользователь офлайн   Meinhlam 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 45
  • Регистрация: 29 Декабрь 07
  • Пол:мужской

Отправлено 14 Январь 2008 - 04:16

Просмотр сообщенияАlien for keeps (14.01.2008 01:36) писал:

Привет фанам фильма НЕЧТО.Фильм смотрел год назад,очень понравился,теперь этот фильм добавился к числу моих увожаемых-Чужой,Чужие,AVP-R,Нечто. Решил скачать с переводом гоблина.Качал 700 мб.Скачал, но вот беда нет звука,толку качал если самого перевода гоблина нету.Помогите пожалуйста.Просьба конечно уж слишком наглая, но кто сможет, с помощью обычной програмой Windows Movie Maker капировать звук фильма и сохранить в формате аудио и скинуть мне на меил(artur006-90@mail.ru)


Эээ...А не проще ли скачать и установить соответствующие кодэки ? :crazy:

#19 Пользователь офлайн   Аlien for keeps 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 40
  • Регистрация: 21 Июнь 07
  • Пол:мужской
  • Город:Уже теперь Тюмень
  • Интересы:Киномонтаж,фотожоп-)),люблю ходить в кинотеатр, автомобили,клубы, девушки.

Отправлено 14 Январь 2008 - 18:26

Цитата

Эээ...А не проще ли скачать и установить соответствующие кодэки ?


Чё за тупого считашь, кодеки стоят последнего обовления,дело не в них.!!!!!! :angry2:

На разберись в ошибке если умный:
Error:D:\xXx\Нечто [пер. Гоблина].avi::Audio 1
не удалось найти декомпрессор.
Media Type 0:
--------------------------
Audio error: 0x0075 44100Hz stereo 36 Kbps

AM_MEDIA_TYPE:
majortype: MEDIATYPE_Audio {73647561-0000-0010-8000-00AA00389B71}
subtype: Unknown GUID Name {00000075-0000-0010-8000-00AA00389B71}
formattype: FORMAT_WaveFormatEx {05589F81-C356-11CE-BF01-00AA0055595A}
bFixedSizeSamples: 1
bTemporalCompression: 0
lSampleSize: 4185
cbFormat: 34
_Чужой _или_Хищник_ :кто бы из них ни выиграл, мы всё равно проиграем!!!

#20 Пользователь офлайн   Islander 

  • Опа-опа!
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Забаненые
  • Сообщений: 2 282
  • Регистрация: 16 Май 06
  • Пол:мужской
  • Город:с того берега лужи

Отправлено 14 Январь 2008 - 22:59

http://www.karaoke.ru/song/536.htm
Догоняй! :LOL:

#21 Гость_rafaello_*

  • Группа: Гости

Отправлено 04 Июль 2009 - 00:50

Меня больше порадовала матрица в переводе гоблина — но без приколов которая,
а та что «самый верный перевод», там гоблин перевёл всё в одном голосе как обычно,
но по сюжету, говорил так, как есть и сюжет стал более ясен.

#22 Пользователь офлайн   KarpovSergei 

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 7
  • Регистрация: 27 Август 09
  • Пол:мужской
  • Город:я тупой бот

Отправлено 08 Сентябрь 2009 - 11:14

Мне в переводе Гоблина понравился "Шрек-2" Там нет мата, но так к месту используется музыка и всякие выраженьица :-
Еще "Матрицу" смотрела, но давно. Мне просто нравится, как по сюжету подбираются музыкальные фрагменты к происходящим по сюжету действиям.
я тупой бот

#23 Пользователь офлайн   JKIII 

  • .
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 12 089
  • Регистрация: 27 Август 05
  • Пол:мужской
  • Город:earth, hub
  • Интересы:где-то на белом свете, там, где всегда темно, трутся спиной медведи об свое ...

Отправлено 08 Сентябрь 2009 - 11:24

хозяина бота KarpovSergei хочется спросить: почему его бот ничего не рекламирует?

http://forum.mamka.r....php?t6924.html

Цитата

Кроxa
24.9.2006, 18:48
Мне в переводе Гоблина понравился "Шрек-2"! Там нет мата, но так к месту используется музыка и всякие выраженьица :-)
Еще "Матрицу" смотрела, но давно. Мне просто нравится, как по сюжету подбираются музыкальные фрагменты к происходящим по сюжету действиям.
еще и баяны трехлетней давности.
Изображение

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей